domingo, 31 de março de 2013

Sábado ou Domingo?


Sábado ou Domingo?
Êxodo 20.8-11; Mateus 28.1
Rev. João Ricardo Ferreira de França.*

        O grande problema enfrentado hoje em nossos dias sobre esta questão é: Sábado ou Domingo? Qual é o dia em que devo de fato me dedicar a Deus?
Os sabatistas sustentam que os cristãos protestantes são pagãos ao  advogar que o Domingo é o dia do Senhor. Qual é a argumentação? Bem, eles sutentam que o Domingo é o dia de adoração ao sol, pois, o nome vem do Inglês: Sunday.
Então eles perguntam: o que é Sun? A resposta é sol; e depois indagam o que é day? a resposta  é dia, logo,  a conclusão é dia do sol um dia pagão. A argumentação parece muito boa, mas também se esbarra em algumas objeções:
1)  Podemos dizer que o Sábado também é pagão: Pois, como se chama o Sábado em Inglês?
Sartuday. De onde vem esse nome? Significa dia de Saturno, então, os sabatistas também adoram de forma pagã, pois, cultuam o dia de saturno.
2)  Outra objeção é que o nome Domingo vem do latim – como indicamos abaixo.
I – O QUE SIGNIFICA O TERMO DOMINGO.

A primeira verdade que gostaria de dizer é que o termo Domingo” é um vobulo exclusivo do  cristianismo. Isso é muito importante para nós. Pois, essa palavra, bem como outras semelhantes, não existia em nenhuma outra língua do mundo até o final do 1 século, quando o apóstolo João criou a expressão grega:  kyriakê hêmera[1], que foi vertida para o latim[2] do seguinte modo: Dominica die.
Os antigos documentos da igreja primitiva, que foram transcritos para o russo, relatam que João, encarcerado na Ilha de Patmos, chorava muito ao chegar o primeiro dia da Semana (domingo), ao lembrar-se das reuniões para a Ceia do Senhor que eram celebradas neste dia conforme  Atos  20.7.  Foi  exatamente  neste  dia  que  Cristo  apareceu  ao  velho  apóstolo conforme vemos em Apocalipse 1.10.
Esses fatos explicam porque a Ucrânia e a Rússia trocaram os nome do primeiro dia da semana, que entre os pagãos era o dia do sol, por uma expressão mais significativa. Lemos na Bíblia ucraniana que João foi arrebatado no dia da ressurreição” (Ap. 1.10) na ngua ucraniana lemos Dien voscrecii. De igual modo lemos na Bíblia russa: Eu fui arrebatado no  dia  da  ressurreição Aliás,  na  ngua  russa,  todos   os   dias  da  semana  ficaram subordinados ao dia  da  ressurreição!Por exemplo, em  russo,  o  dia  da  segunda-feira é pondielni (dia  após  a  ressurreição);  terça-feira é  Voftornik(o  segundo  dia  após  a ressurreição);quarta-feira é sreda (terceiro dia após a ressurreição). E assim, por diante. Mas
como isso ocorreu? A base para isso encontra-se em Apocalipse 1.10.
      No grego nós lemos o seguinte: egnomen  en  pneumat en  tê  kyriakê hêmera kai  êkousa  opi mou  fonen megalên(  evgeno,mhn evn pneu,mati evn th/| kuriakh/| h`me,ra| kai. h;kousa ovpi,sw mou fwnh.n mega,lhn)
        O que significa o termo kyriakê hêmera”?
     A frase significa o dia do Senhor e ocorre uma vez que é aqui em Apocalipse. Essa expressão foi criada por João, e a nossa pergunta é: Por quê? Acredito que existam duas razões principais para isso:
1) Para indicar algo inédito na história da humanidade: A ressurreição de Cristo.
Termo grego
Transliteração
Categoria
Gramatical.
Caso
Tradução.
ηµερα  του κυριου
Hêmera         tou kyriou
Substantivo.
Genitivo de posse.
Dia            do
Senhor
κυριακη ηµερα
Kyriakê hêmera.
Adjetivo
Dativo                   de instrumentalidade.
O     que    diz respeito    ao Senhor.






 
2) Para deixar bem claro que se referia ao dia da ressurreição de Cristo, ou seja, ao domingo, e não a segunda vinda de Cristo.












Há textos que se referem ao Dia do Senhor como significando a volta de Cristo, e nunca significa o  domingo. Vejamos: Atos 2.20; 1 Coríntios 5.5; 1 Tessalonicenses 5.2; 2 Pedro 3.10.
        O significado do termo “Kyriakê Hêmera” literalmente é: que diz respeito ao Senhor, fala do Senhor, senhorial, dominical.
A Tradução de Apocalipse 1.10 seria: Eu fui arrebatado no dia Senhorial. O sinônimo usado é “dominical”. O nosso idioma usa o nome Senhor que deriva do latim “Dominus”, assim, quando dizemos “Dom Pedro II” estamos abreviando a expressão “Senhor Pedro Segundo”.
        O termo grego “Kyriakê Hêmera” foi vertido para latim por Jerônimo, Vulgata Latina, de forma correta usando o termo “Dominica  Die”. Ele traduziu do seguinte modo: “Fui in espiritu in dominica die et audivi post me vocem magnam tamquam tubae” (Apocalipse 1.10).

II - O DIA DO SENHOR E A HISTÓRIA DA IGREJA.
        Antes de Constantino existir em 280-337 a história da Igreja mostra que a igreja sempre considerou o “Dia do Senhor” como sendo o “Domingo”.Isso com base na expressão de João em Apocalipse 1.10.
2.1 –O  didachê   do  Primeiro  século  –  “E  no  dia  do  Senhor(Kyriakê  hêmera), congregai-vos”.
2.2 – Escritos de Mileto de Sardes – Temos tratados sobre a adoração no domingo cujo do título é: peri kyriakês.(acerca do dia domincal).
2.3 – Inácio de Antioquia  – Escreveu “porque se no dia de hoje vivemos segundo a maneira do  judaísmo, confessamos que não temos recebido  a graça...Assim  pois, os que haviam andado em práticas  antigas alcançaram uma nova esperança, já sem observar os sábados, porém, modelando suas vidas segundo o dia do Senhor”( Inácio, ano 115).
2.4 – O evangelho de Pedro – É um documento histórico escrito no segundo século da era cristã e usa o termo de João par descrever o dia da ressurreição de Cristo. Este escrito é do ano 130 d.C.
2.5  –  Epístola   de  Barnabé  (ano   132  d,C):   Portanto,  “guardai-vos  o  oitavo dia(kyriakê hêmera) para nos alegrarmos também em Jesus que se levantou dentre os mortos e, havendo sido manifestado, ascendeu aos céus”.
2.6  –  Justino,  o  Mártir;  Eusébio;   Clemente   de   Alexandria(150-168):  Eles ensinaram que o Kyriakê hêmera criado por João como sendo o dia da ressurreição de Cristo, que foi vertido para o latim como “dominica die”.(Dia dominical).E foi passado para nossa língua como domingo.

III – A BÍBLIA E O DOMINGO:

        Alguns dizem que palavra domingo não se encontra na Bíblia. Isso é verdade. Mas também não  encontramos o nome Trindade, e nem por isso, deixamos de crer na doutrina simplesmente porque não se encontra na Escritura, todavia, o ensino está ali de forma muito clara. Mas como podemos vê isso na Bíblia?
a)  Domingo  era  guardado  na  igreja  primitiva  porque  apontava  para  o  dia  da ressurreição de Cristo: Marcos 16.9; Mateus 28.1; Lucas 24.1 – note a expressão “primeiro dia da Semana” e nesta época já se usava o calendário gregoriano.
b)  Domingo é o dia em que a comunidade  cristã se reunia para celebrar a comunhão dos santos Atos 20.7
c)  É o dia que Cristo se revela como ressuscitado João 20.1
d)  É o dia com o qual a igreja recolhe os dízimos e as ofertas 1 Coríntios 16.1-2.











* O autor é ministro da Igreja Presbiteriana do Brasil. Formado  em Teologia Reformada pelo Seminário Presbiteriano do Norte (SPN) em Recife. É casado com Géssicah Araújo Soares Nascimento de França, ele atualmente pastoreia a Igreja Presbiteriana de Todos os Santos em Teresina – PI.
[1] κυριακη ηµερα
[2] Isso ocorreu quando o latim superou a língua grega no domínio de Roma